Le traduzioni e le opere che ho curato

Mi occupo anche di traduzione editoriale (in breve, di tradurre quindi saggi, romanzi o raccolte esteri in italiano o libri italiani in lingua straniera). Traduco dall/all’inglese, francese e spagnolo, e ho collaborato prevalentemente con editori piccoli/medi, anche se mi capita di avere a che fare anche con diversi autori autopubblicati. Questo è un piccolo elenco degli elaborati tradotti finora, suddivisa anno per anno:

2014

  • estratti commerciali di alcuni libri per Parallelo45, da lingua estera a italiano (francese, inglese)
  • “NeXt, una nuova economia è possibile” di Leonardo Becchetti, Albeggi, saggio
  • “Marsiglia-Algeri, viaggio al chiaro di luna” di Ilaria Guidantoni, Albeggi, saggio

2015

  • “Il killer delle fiabe” di Roberto Re, GDS, romanzo
  • “Io, Fidel” di Noa Bonetti, Iris4, saggio
  • “Quel nome era Evoc” di Lorenzo Crescentini, autopubblicazione, racconto breve
  • “Un viaggio di nozze da amare e da odiare” di Mery Lambert, autopubblicazione, racconto breve
  • “Dal Fachiro al 730” di Elena Manzoni, autopubblicazione, romanzo

2016

  • “La Bomba Zar” di Andrea Brunetti, autopubblicazione, romanzo
  • “La Città D’oro” di Andrea Brunetti, autopubblicazione, romanzo
  • “Virus” di Andrea Brunetti, autopubblicazione, romanzo
  • “Ibernazione” di Andrea Brunetti, autopubblicazione, romanzo

2017

  • “Christmas Wedding” di Anna Giraldo, autopubblicazione, racconto breve
  • “Gabbie” di Enrico Mattioli, autopubblicazione, romanzo
  • “Il mondo al rallentatore” di Erica Rossi e Stefano De Giorgis, autopubblicazione, diario di viaggio
  • “Octoflexus” di Sandro Di Nardo, autopubblicazione, romanzo
  • “Petali di Sinapsi” di Roberta DeFassi, autopubblicazione, romanzo
  • “Storie di Qualunquisti Anonimi” di Enrico Mattioli, autopubblicazione, romanzo
  • “Evadne y el valle de las gorgonas” di Diana Al Azem, Dunwich Edizioni, romanzo
  • “L’aliena” di Roberta Mella-Simion, autopubblicazione, romanzo
  • “Il Fiorino Nero” di Marco Del Pasqua, autopubblicazione, romanzo
  • “La storia del male” di Mario Serroni, autopubblicazione, romanzo

Oltre a occuparmi di traduzioni, ho curato la veste editoriale e/o grafica e/o operato per la ricerca di un editore per queste opere:

2016

  • “I musicisti migliori sono quelli morti” di Michelangelo Franchini, Ed. Amande, romanzo
  • “Poesie Pop” di Stefano Buzzi, Ed. Amande, raccolta di poesie
  • “Una vita di fuggevoli attimi” di Marco Emilio Boga, Ed. Amande, raccolta di poesie

2017

  • “Legio Invicta” di Nicola Maggio, Arduino Sacco Editore, romanzo
  • “Veleno Nero” di Renzo Maggi, in valutazione presso redazioni editoriali, romanzo
  • “Un giorno la nebbia” di Guido Mura, Ed. Amande, romanzo
  • “Lo scrittore eterno muore ogni quarto d’ora” di Diego Cocco, Ed. Amande, romanzo

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...